Martina Jeric-Ruzovits
Martina Jeric-Ruzovits is the founder and CEO of CasaLinguae as well as a qualified language trainer for English (CELTA) and German as a foreign language. Martina is also a certified trainer in adult education and she has many years of experience in the field of education, cross-cultural communication and translation.
Her goal is to support individuals and companies in enhancing their communication skills – language & culture wise.
www.casalinguae.com
www.cross-cultural-communication.com
***
Why did I start this company?
The goal was and still is to convey the joy and love for other languages and cultures and when I founded CL: CasaLinguae in 2014 my intention was to create a platform that offers an all-in-one communication package for individuals and companies who are interested in languages and other cultures and require support in translation, editing and interpreting – to support our clients to reach their potential and improve their communication skills as well as help companies represent themselves both internationally and externally with translations.
What was the reason for me to become a trainer & translator?
After spending some time abroad I finally decided to get my own license as a language trainer and translator for English and German in 2006 and I have been teaching individuals and groups in companies and at our language school ever since.
The love for other languages and cultures and the need to support others in reaching their language goals were the main reasons for me to become self-employed. And I couldn’t be happier with my decision. To see the success of my learners and the satisfied grin on my client’s faces is the greatest reward I can get.
My motivation and what drives me?
What I love the most is to meet different people and get to know them as well as learn from them. In my courses I’m responsible for the improvement of my learner’s language skills, but nobody ever said, that they are the only ones to learn something. It’s also me who learns from them and I’m glad and excited that I’m able to gain knowledge about so many different industries.
What do I enjoy teaching/training and translating?
I enjoy teaching Business English and Business German and prepare learners for their Cambridge Certificates and their ÖSF exams. Besides the languages, I support companies and leaders as well as managers to improve their business communication with Cross-Cultural Communication training and workshops.
When it comes to translating, the tourism is in my blood, therefore my focus is on marketing brochures, websites and press releases of hotels. However, I also love topics such as medicine, sport, education and psychology.
Why should I choose CL: CasaLinguae?
I guess, I’m a bit biased, but we are a team of different characters with one goal: to support you to become more confident in using the language and in communicating with others. Moreover, we are here to help you translate company documents, brochures and your website into languages your customers and business partners understand as well as edit and proofread existing documents and texts.
Tailored offers, flexibility, well-skilled trainers and translators, who all love their profession!
If you have any questions, please contact me directly!