Iryna Panasyuk was born in Ukraine and grew up bilingual (Russian and Ukrainian). She teaches both Russian and Portuguese.
Iryna studied English philology and literature in Ukraine, linguistics and cultural studies in Portugal and has a Master’s degree in translation and language services.
She has worked as a translator and trainer for international organizations in Ukraine, USA, Germany and Portugal. She currently lives in Vienna and works as a translator.
Why did I become a language trainer & translator?
Since my childhood I have been fascinated by foreign languages. I earned my first degree in philology and linguistics and am a certified language trainer. Through my further master’s degree I acquired the necessary qualification as a multilingual translator. My motto in life is: “As many languages you speak, as many times you are human”.
What motivates me and drives me in my profession?
In my profession as a language trainer, I am most fascinated by contact with people. I enjoy passing on my knowledge and observing the progress of my students. When translating, I enjoy going beyond the limits of my language skills and perfecting them further and further.
What do I prefer to teach or translate?
I like it best to translate various texts into my mother tongue (Russian), as this helps me to learn more about the linguistic richness of my mother tongue.
Why do I work with CL: CasaLinguae?
CasaLinguae offers the best opportunities for personal and efficient language teaching and the best conditions for the professional development of language trainers.
Why should you choose CasaLinguae?
CasaLinguae offers a variety of high quality language courses taught by highly qualified language trainers. All translators have solid experience and the necessary qualifications in this field.